top of page

FAQ's

We want to make your experience as easy and enjoyable as possible, so we put together answers to the questions our guests ask most. If you need anything else, please feel free to reach out to us.

_______________________​

​

Queremos que su experiencia sea lo más sencilla y agradable posible, así que reunimos las respuestas a las preguntas que nuestros invitados hacen con más frecuencia. Si necesita algo más, no dude en comunicarse con nosotros.

What is the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Formal attire. Gentlemen: suit and tie. Ladies: long dresses or elegant cocktail dresses.

Etiqueta formal. Caballeros: traje y corbata. Damas: vestido largo o cóctel elegante.

What is the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

We kindly ask that only guests listed on the invitation attend.

Por favor, solo asistan las personas mencionadas en la invitación.

Will transportation be provided? / ¿Habrá transporte disponible?

Parking is available on-site. At this time, transportation will not be provided.


Habrá estacionamiento disponible en el lugar. Por el momento no se ofrecerá transporte.

What about gifts? / ¿Cómo funcionan los regalos?

Your presence is truly the greatest gift. If you would like to give something additional, we have created a honeymoon fund to help us celebrate the beginning of our life together. Thank you for contributing to a memory we will cherish forever.


Su presencia es realmente el mejor regalo. Si desea obsequiar algo más, creamos un fondo para nuestra luna de miel para ayudarnos a celebrar el comienzo de nuestra vida juntos. Gracias por contribuir a un recuerdo que siempre vamos a valorar.

bottom of page